Ak ste anglicky hovoriaci návštevník a nemáte radi čítanie titulkov, pripravovaná filmová úprava populárnej série videohier Assassin's Creed nemusí byť ten, kto ho uvidí. Budú tu scény z 21. storočia a 15. storočia počas španielskej inkvizície. Takže to znamená, že budeme počuť ľudí hovoriť v angličtine celú dobu? Vôbec nie.
Všetky historické sekvencie vo filme boli natočené a budú počuť v španielčine. Dáva zmysel, že? Je len logické, aby ľudia hovoriaci španielsky, ak väčšina filmu prebieha v Španielsku. Dúfajme, že to bude film viac uveriteľný, aj keď je stále v mierne striedajúcom sa svete fantasy. Ukazuje sa, že filmári sa trochu pridali k autenticite, aby skutočne vylepšili nastavenie filmu a jeho tón.
Zatiaľ čo toto rozhodnutie prináša do filmu realizmus, dúfajme, že herci nemajú neobvyklé cudzie akcenty, ako to, čo sme počuli od stráží v Assassin's Creed II alebo jednota.